
Dr. Henry Ozid: Certo Michael, aqui está o video que fizemos para a campanha… campanha de restauração da imagem pública. Agora, eu devo avisá-lo de que esse vídeo, bem, não vai ser… bem… fácil de entender.
Michael Handler: Calma, o que isso quer dizer? Deve ser bom o suficiente para o público, Henry, então deve ser fácil de compreender.
Dr. Rouslin: Bem, nós o fizemos orientado para uma audiência mais… jovem, então nós tentamos fazê-lo mais… legal. Tipo, com "memes" e "gírias" e coisas assim.
Sr. Handler: Meu deus, vou ver, mas você sabe que, entre todas as pessoas, não consigo entender esta geração mais do que ninguém.
Dr. Rouslin: Olhe, você tem o meu número de escritório, apenas me ligue se algo se destacar, tudo bem?
Sr. Handler: Certo, certo. Vejo você depois.
Sr. Handler retorna para o escritório de Relações Públicas e se senta em sua cadeira. Ele cuidadosamente insere o flash drive que Dr. Ozid lhe deu em seu computador e instala seu conteudo. Um único arquivo chamado RCSMNFSCP.mp4 aparece em sua área de trabalho. Suspirando, ele clica no video e ele começa.
Uma versão instrumental de "Never Gonna Give You Up" por Rick Astley começa a tocar enquanto uma logo animada da SCP espiraliza-se para o centro da tela. O texto "Relaxando Com Seus Manos na Fundação SCP," aparece ao redor da logo. A tela transiciona para uma cena que se passa no lado de fora, com uma parede de tijolos no fundo muito grafitada. Dois homens entram pelos lados da tela, usando jalecos folgados sobre camiseta coloridas, juntamente com shorts atléticos, meias da Nike e tênis, e, mais notavelmente, bonés azuis de basebol genéricos, vestidos com seus aros voltados para trás.
Dr Chandler Wentworth: Qque tá pegando garotada? Sou o pesquisador da Fundação, Chaz Wentworth!
Diretor de Sítio Douglas Robertson: E sou seu amigo, Bobby-Doug! E juntos nós somos…
Diretor Robertson e Dr. Wentworth cruzam seus braços, e se apoiam um no outro, olhando para a câmera e para os dois lados da tela.
Ambos em Un: Os "Caras Super Bacanas"!!!
Um efeito sonoro de "Boing" é audível.
Dr. Wentworth: Hoje, Bobby-Doug e eu queremos falar com vocês memelords do caramba sobre uma organização daquelas feita para manter todos vocês seguros e capazes de continuar com suas vidas normais!
Diretor Robertson: Isso mesmo, Chaz! Muitas pessoas têm dito coisas bem maldosas sobre a SCP que nos deixam muito tristes, mas queremos dizer que isso é tudo um monte de bobagem nojenta! Na verdade, deixe-me contar um segredo pra vocês. A Fundação SCP impediu que o mundo acabasse mais de 9000 vezes!
Dr. Wentworth: O quão maneiro é isso? Isso me faz querer…
Ambos em Sincronia: Fazer aquele da-da-da-daaaabbbbb!!!!
O Diretor Robertson e Dr. Wentworth fazem suas próprias tentativas de executar um movimento de dança popular conhecido como "dab", em que o artista aponta as palmas das mãos achatadas para baixo e para uma direção, permitindo que a axila mais externa entre em contato com o rosto abaixado.
Diretor Robertson: Yeet!
Dr. Wentworth: Yeet!
Sr. Handler pausa o video. Virando sua cadeira giratória em direção ao telefone, ele liga para o número do escritório de Dr. Rouslin. O telefone toca três vezes antes de Dr. Rouslin atendê-lo.
Dr. Ozid: Olá, aqui é o Doutor Henry Ozid, Contenção e Pesquisa Geral do Sítio-96.
Sr. Handler: Oi Henry, aqui é o Michael.
Dr. Ozid: Oh, ei Michael. Você já deu uma olhada naquele vídeo?
Sr. Handler: É isso que estou fazendo agora. E uhhh… mas que diabos, isso é algum tipo de piada? Eles acabaram de fazer, tipo… um dab ou algo assim, e agora os dois estão dizendo "Yeet" ou seja lá o que for. Isso não é um palavrão?
Dr. Ozid: Eu não… acho que seja? Deixe-me ver.
Dr. Ozid é audível ao telefone digitando em seu teclado.
Dr. Ozid: Ok, eu pesquisei e aqui diz que yeet quer dizer "Descartar um item em alta velocidade."
Sr. Handler: O que? Mas Chandler e Evelyn simplesmente… disseram isso aleatoriamente, sem qualquer contexto. Isso tem que ser coerente se quisermos liberá-lo ao público!
Dr. Ozid: Olha, sabe o nosso estagiário, o Barry? Ele tem 19 anos, ele sabe o que ele está fazendo, ele disse que crianças hoje em dia dizem "Yeet" o tempo todo, sozinho. Então… tanto faz, sabe?
Sr. Handler: Certo… Eu confio em você, Henry. Falo com você mais tarde.
Dr. Ozid: Até mais, Michael.
Sr. Handler finaliza a ligação e continua o video.
Diretor Robertson: Mas, falando sério, rapaziada. A Fundação SCP se esforça ao máximo para deixar todos na Terra mais seguros, contendo coisas perigosas ou estranhas.
Dr. Wentworth: Mas, é claro, isso não significa que estranho seja uma coisa ruim, mas não queremos algo anômalo andando por ai, não é?
Diretor Robertson: Uau Chaz, uso épico da palavra "Anômalo". Vocês crianças sabem o que "Anômalo" significa? Eu poderia te contar eu mesmo, mas acho que tenho um amigo muito bom que adoraria contar pra vocês! Venha, 999!
Dr. Ozid, vestindo uma grande fantasia de espuma que lembra SCP-999, desfila na tela.
Dr. Ozid: Ei crianças, sou SCP-999, e eu adoro ajudar as pessoas! Eu quero ajudar vocês ensinando uma palavra grandinha. "Anômalo". Isso é, "A-N-Ô-M-A-L-O!" Algo é anômalo quando não segue as regras gerais da sociedade normal! Agora, um criminoso seria considerado anômalo, uma vez que não segue as regras? Certamente! Porém, estamos usando isso para significar algo um pouco diferente. Aqui, a palavra anômalo significa algo que não faz nenhum sentido. Tipo eu! Eu sou anômalo, porque eu sou uma bolha de gosma viva!
Dr. Wentworth: Uau, essa é uma descrição bem gorda, 999! Muito obrigado por ter vindo!
Dr. Ozid: Oh, sem problemas Chand… Digo, uhh, Chaz!
Dr. Ozid se vira e começa a andar pra fora da tela. No processo um grande pedaço de espuma cai da fantasia no chão. Um efeito sonoro de "Bonk" toca. Ele rapidamente se agacha para pega-lo e cai pra frente. O mesmo efeito sonoro de "Bonk" é audível. Diretor Robertson o ajuda a se levantar e o tira da área de visão da câmera.
Sr. Handler pausa o vídeo. Ele coloca a testa na palma da mão e respira fundo uma série de vezes. Após cerca de um minuto, ele se senta e continua o vídeo.
Diretor Robertson: Agora que vocês sabem o que significa anômalo, vamos falar um pouco sobre algumas das coisas anômalas que temos na Fundação e porque nosso trabalho é tão daora! Quero dizer, poderíamos conter o slender man, poderíamos conter o Dame Tu Cosita, nós poderíamos até mesmo conter o big chungus! Chaz, qual é o seu SCP daora favorito?
Dr. Wentworth: Bobby, eu sei exatamente qual. Quinta passada, eu estava encarregado de um evento mensal com SCP-4252, uma das anomalias residentes aqui no Sítio-96. SCP-4252 é esta sala maluca cheia de—vocês não vão acreditar—feijões cozidos! A sala se enche de feijões cozidos todos os meses, e então invocamos um duende do feijão mágico com um feitiço! E, quer saber a parte mais maluca? Ele come todos os feijões ali mesmo! Se isso não é um "erre barra dankmeme", então não sei o que é!
Diretor Robertson: Ahh, isso é caliente, Chaz. Totalmente brasoso. Mas, infelizmente, parça, muitas das anomalias que mantemos são na verdade muito más e isso nos faz nos sentir "no me gusta". Nosso maior trabalho é manter vocês todos a salvo delas, mas, por algum motivo, os haters ficam trololololando a gente dizendo que somos maus e que devemos destruir nossa empresa, e isso só nos faz querer fazer uma cirurgia em uma uva.
Dr. Wentworth: Mas aqui está o problema, amiguinhos. Na verdade, nós fazemos um bocado de coisas boas para a humanidade como um todo. Nós erradicamos a disenteria, impedimos um desastre fúngico de se espalhar e prendemos incontáveis monstros que, sem nossa ajuda, provavelmente estariam metendo o loco em nossas bundas!
Diretor Robertson: Agora, acho que é hora de falarmos sobre o que vocês todos querem saber. E não, não é fortnite. são nossos próprios parças Classe-D. Aqui na Fundação SCP, nós recebemos ajuda de nossos épicos Classes-D para testar os efeitos anômalos de várias criaturas e lugares sobre os quais queremos saber mais. De fato, nós temos alguém que vocês podem querer conhecer. Vem aqui!
Um homem de macacão laranja caminha lentamente para a tela e fica entre o Diretor Robertson e Dr. Wentworth. Ele está visivelmente desconfortável.
D-411: Uhhh… olá. Eu sou D-411, mas vocês podem me chamar de Glenn. Eu uhh… eu era um cara mau, eu roubei um monte de coisas e machuquei algumas pessoas tentando escapar, mas eu fui pego. Estive na cadeia por 4 anos antes da Fundação SCP me oferecer um emprego. Eu já estou aqui há algum tempo e, uhh… é melhor do que a cadeia. Além de fazer um teste de ciências e conversar com um cara velho num banheiro, eu só tenho relaxado.
Dr. Wentworth: D-411, sua vida está melhor agora que você se tornou um funcionário Classe-D?
D-411: Quero dizer, eu acho. Sabe, ainda não sou livre, mas pelo menos sinto que tenho um propósito. Sabe?
Diretor Robertson: Formidável. Bem, obrigado por assistir Netflix e relaxar conosco, D-411, isso foi muito maneiro da sua parte!
D-411: Sim, ok, tanto faz.
D-411 sai. Simultaneamente um apito deslizante pode ser ouvido movendo-se para cima, e então de volta para baixo.
Sr. Handler pausa o video. Ele abre o Internet Explorer e escreve a frase "Netflix e Relaxa1" na barra de pesquisa. Após carregar por 20 segundos uma definição aparece no topo do browser.
"Netflix and chill" é uma gíria da Internet usada ou como um convite para assistir Netflix juntos ou como um eufemismo para atividade sexual, seja como parte de uma parceria romântica ou sexo casual ou um convite em grupo.
Sr. Handler sacode sua cabeça em desaprovação. Ele escreve alguma coisa em uma nota adesiva antes de continuar com o video.
Diretor Robertson: O quão "Le Épico" é isso? Os Funcionários Classe-D são tratados muito bem na Fundação SCP! Nós os tiramos das prisões onde eles não querem estar e os deixamos ficar conosco, contanto que eles nos ajudem em alguns experimentos científicos.
Dr. Wentworth: E sim, às vezes os experimentos são perigosos, mas fazemos eles porque queremos que vocês povo daora relaxem na Terra por um bom, bom tempo, e se não tivéssemos nossos Amigos-D para testar as coisas para nós, talvez não teríamos informações suficientes para manter todos seguros!
Um efeito sonoro de "Aooga" de desenho animado de 1940 é audível.
Diretor Robertson: Bem, manos, essa é a nossa deixa para deixar vocês em paz. Mas espero que vocês moleques e molecas mantenham tudo que dissemos em mente. E se lembrem, contanto que vocês se concentrem muito e façam muito, vocês também podem salvar o mundo!
Dr. Wentworth e Diretor Robertson acenam para a câmera enquanto a tela escurece.
Sr. Handler leva um momento para processar o que ele acabara de assistir. Ele pega seu telefone, mas se impede. Olhando para seu computador, ele abre seu e-mail e checa a data limite do projeto.
Domingo, 22 de abril, até as 4:00 pm.
Sr. Handler olha para o canto inferior direito de sua tela.
3:42 PM
22/04
Sr. Handler suspira. Ele enfia a mão debaixo da mesa e tira uma garrafa de uísque pela metade e um copo. Ele se serve uma dose, bebe e aperta "Enviar".