LISTAS DE TRADUÇÃO
Abaixo seguem duas listas: a primeira para uso exclusivo de tradutores e a segunda para que se possa solicitar a tradução de uma dada página ainda não traduzida.
Clique aqui para mostrar um botão de editar ao lado de cada secção para tornar a adição mais fácil.
RESERVA DE TRADUÇÃO
O QUE É ISTO?
Esta lista deve ser usada por tradutores para fins de organização entre si de modo a evitar que dois tradutores comecem duas traduções diferentes do mesmo artigo.
COMO INSERIR NA LISTA
Para adicionar uma nova linha na listagem abaixo, copie e cole o seguinte diretamente abaixo do cabeçalho da lista.
|| [[[(LINK)|(TÍTULO)]]] || [[*user (SEU NOME DE USUÁRIO)]] || (DATA) ||
No lugar de (LINK) coloque o link para o artigo original e em (TÍTULO) coloque o título da página. No lugar de (SEU NOME DE USUÁRIO) coloque o seu nome de usuário na Wikidot. Por fim, no lugar de (DATA) coloque a data em que você adicionou o item a esta lista no formato DD/MM/AA.
RESERVA DE TRADUÇÃO
ARTIGO | TRADUTOR | DATA |
---|---|---|
SCP-664 | Artemis_1138 | 14/11/24 |
CODE NAME: Thielemann - Wir Stehen Über Justitia | JazonRM | 30/11/24 |
Ihp/Locke Proposal | JazonRM | 30/11/24 |
SCP-3023 | ki__thebu__y | 04/12/24 |
SOLICITAÇÃO DE TRADUÇÃO
O QUE É ISTO?
Esta lista deve ser usada por membros da wiki para fim de solicitar a tradução de uma dada página de outra wiki.
COMO INSERIR NA LISTA
Para adicionar uma nova linha na listagem abaixo, copie e cole o seguinte diretamente abaixo do cabeçalho da lista.
|| [[[(LINK)|(TÍTULO)]]] || [[*user (SEU NOME DE USUÁRIO)]] || (DATA) || (OBSERVAÇÃO) ||
Para tradutores que pegarem um artigo desta lista para traduzir, sigam o mesmo formato da lista anterior: coloquem seu nome de usuário na segunda coluna e a data em que a tradução foi pega para tradução na data. Lembrem-se de apagar a linha uma vez traduzido o artigo solicitado.
Em (OBSERVAÇÃO) coloque quaisquer mensagens que você queira dar a potenciais tradutores que pegarem sua solicitação.
SOLICITAÇÃO DE TRADUÇÃO
ARTIGO | TRADUTOR | DATA | OBSERVAÇÕES |
---|---|---|---|
Filled To The Brim With Girlish Glee | SEM TRADUTOR | N/A | Tradução Não-Finalizada (Arquivo) |
IT Branch Mobile Task Forces | SEM TRADUTOR | N/A | Tradução em inglês disponível na INT. |
Locations of Interest | SEM TRADUTOR | N/A | Artigo sobre Locais de Interesse da Fundação. |
Mobile Task Forces of the SCP Foundation in Ukraine | SEM TRADUTOR | N/A | Tradução em inglês disponível na INT. |
SCP-444-JP | SEM TRADUTOR | N/A | Tradução em inglês disponível na INT. |
Task Forces of the Germanophone Foundation | SEM TRADUTOR | N/A | Tradução em inglês disponível na INT. |
What a Wonderful World Hub | SEM TRADUTOR | N/A | Atualização da Página e se possível a tradução dos artigos relacionados. |
Golden Feast CSS Theme | SEM TRADUTOR | N/A | Tema |
Ad Abyssum Theme | SEM TRADUTOR | N/A | Tema |
SAPPHIRE Theme Redux | SEM TRADUTOR | N/A | Tema |
Cuban Ministry of Anomalies (CMA) Theme | SEM TRADUTOR | N/A | Tema |
Eventyr Theme | SEM TRADUTOR | N/A | Tema |
Ad Abyssum Theme (Penumbra) | SEM TRADUTOR | N/A | Tema |
S7-APCS Classification System | SEM TRADUTOR | N/A | Componente |
Horizon Initiative Theme | SEM TRADUTOR | N/A | Tema |
Highroller Theme | SEM TRADUTOR | N/A | Tema |