AGUARDANDO ENTRADA…
| !acessar arquivo="scp-5549"
ERRO: ARQUIVO BLOQUEADO NA LISTA DE PERMISSÕES
| !acessar a lista de permissões-"scp-5549"
EXIBINDO LISTA DE PERMISSÕES PARA ARQUIVO "SCP-5549"
O5-1, O5-2, O5-3, O5-4, O5-5, O5-6, O5-7, O5-8, O5-9, O5-10, O5-11, O5-12, O5-13, O5-14
| !acessar usuário="raisamariajones"
DIRETORA DA RAISA, MARIA JONES
POSIÇÃO: DIRETORA DA RAISA
CREDENCIAL: NÍVEL 5
NOME: JONES, MARIA
NASC: 02-03-1927
EMPREGADO DESDE: 19-07-1963
PROJETOS: N/A
| !acessar usuário="o5-14"
EXIBINDO INFORMAÇÕES DO USUÁRIO "O5-14"
O5-14
POSIÇÃO: SUPERVISOR
CREDENCIAL: NÍVEL 6
NOME: N/A
NASC: N/A
EMPREGADO DESDE: N/A
PROJETOS: N/A
| !logar usuário="o5-14" senha=""umagotadesolemumcopodelua""
VERIFICANDO…
------
Bem-vindo, O5-14
------
| !acessar arquivo="scp-5549"
ACESSO CONCEDIDO
Diretor Sharp, pesquisador chefe do Projeto LONDON BRIDGE.
Item nº: SCP-5549
Classe de Objeto: N/A
Procedimentos Especiais de Contenção: O Sítio-05 é um complexo localizado na Sibéria Ocidental, dedicado exclusivamente à contenção de SCP-5549. O principal vetor de contenção é um poço de 1.398 metros perfurado diretamente na Terra, no fundo do qual está uma célula quadrada de 5 metros contendo SCP-5549. Os sensores de movimento são configurados para alertar o Sítio-05 se qualquer atividade anormal for detectada na célula.
Descrição: SCP-5549, anteriormente D-293 e Doutor Jacques Boucher, é uma entidade sapiente hostil com habilidades ontocinéticas Classe V. Além disso, SCP-5549 é altamente resistente a todas as formas de dano testadas contra ele. A extensão das habilidades de SCP-5549 é atualmente desconhecida.
SCP-5549 foi criado pelo Departamento de Experimentação Inter-Anomalia da Fundação como parte do Projeto LONDON BRIDGE.
ADENDO 5549.1
Proposta de Projeto LONDON BRIDGE Audiência do Comitê, 30 de novembro de 1975
[COMEÇO DO REGISTRO]
SHARP: Boa noite, Liaison Je-
O5-11: Não sou o Doutor Jefferson, filho.
SHARP: Perdão? Disseram-me que tinha uma reunião com o Liaison Jefferson em C109, eu devo…
O5-11: Sente-se.
SHARP: Com licença?
O5-11: Se você quer saber o que aconteceu com sua Proposta de Projeto, sugiro que se sente.
Sharp se senta na cadeira de madeira em frente à mesa.
O5-11: Você provavelmente não me conhece, não é?
SHARP: Receio que não, senhor.
O5-11: Hehe. Costumava haver um tempo em que nossos rostos estavam por toda parte na Fundação. Não mais, parece. Meu nome não é usado desde antes de você nascer, mas você me conhece como 05-11.
SHARP: .. Oh.
O5-11: 05-11, sim. Surpreso?
SHARP: Eu… não sabia que você cuidaria do meu caso.
O5-11: Eu não. Normalmente, sua proposta teria ficado no fundo da mesa de alguma secretária de barriga amarela por seis meses e depois rejeitada porque ele teve um dia ruim. Mas me interessei pelo seu pequeno experimento.
SHARP: Você tem? Por que?
O5-11: Sim. Diga-me, há quanto tempo trabalha aqui?
SHARP: No Sítio-19? cer-
O5-11:Não - para a Fundação.
SHARP: Hum, acho que vai fazer 8 anos em junho, senhor.
O5-11: Mmm. Não o suficiente.
SHARP: Desculpe?
O5-11: Não é sua culpa. Apenas uma consequência da sua idade. Eu esperava que você se lembrasse dos bons tempos. Antes disso.
O5-11 gesticula pela sala de conferências.
O5-11: Nem sempre foi assim, sabe.
SHARP: Como o quê?
O5-11: Como a porra de um escritório. O lugar cheira a burocracia. Não era assim quinze, vinte anos atrás.
SHARP: Como era?
O5-11: Fomos pioneiros! Mudamos o maldito mundo inteiro. O Atreus Array, os SRAs, até conseguimos explorar a porra da enguia. Hoje em dia você tem que preencher dezessete formulários e fazer teste de mijo para pegar uma caneta emprestada. É ridículo.
SHARP: P- Por que você está me contando isso?
O5-11: Espero que você possa me ajudar a mudar isso. Você e seu projeto.
SHARP: Como?
O5-11: Você parece ter uma boa cabeça sobre os ombros. Você sabia que eles estavam pensando em dissolver o departamento antes de sua proposta?
SHARP: "Eles"?
O5-11: Os demais membros do conselho. Eles acham que o estado da Fundação agora é bom. Eles estão errados, é claro – mas isso não é importante agora. O que é importante é que eu aprovei sua proposta. Tem sinal verde.
SHARP: Oh - eh, uau. Obrigado, senhor.
O5-11: E eu puxei alguns pauzinhos, trouxe alguns presentinhos legais para você. Acesso a algumas de nossas anomalias mais… exclusivas e um Sítio inteiro para trabalhar. Agora você é o Pesquisador Chefe do Sítio-05. A papelada chegará em breve.
SHARP: Eu… Deus, não acredito que isso está acontecendo.
O5-11: Só lembrando que estou apostando muito nesse pequeno projeto. Decepcione-me, e nós dois sofreremos. Tenho força para enfrentar a tempestade de merda que cairia sobre nós. Mas eu não acho que você consegue.
SHARP: Não vou decepcioná-lo, senhor. Você tem minha palavra.
O5-11: Bom homem. Boa Sorte vá com Deus.
[FIM DO REGISTRO]
ADENDO 5549.2
Departamento da Fundação de Experimentação Inter-Anomalia: Declaração de missão do Projeto LONDON BRIDGE
PROJETO LONDON BRIDGE
Departamento de Experimentação Inter-Anomalia
Proposito: Criar uma anomalia artificial projetada para auxiliar os esforços de contenção da Fundação e promover o conhecimento científico das principais anomalias contidas.
Sujeito(s): Um funcionario da Classe-D, escolhido após a aprovação do projeto e sujeito a intensa avaliação psicológica e física.
Procedimento: Sujeito a ser exposto repetidamente a várias anomalias, conforme escolhido por Sharp, chefe do projeto, e levado para perto do vencimento. O sujeito então será exposto a SCP-427 e tratado com tecnologias médicas não anômalas.
ADENDO 5549.3
Entrevista inicial de recrutamento de D-293, 15 de dezembro de 1975
[COMEÇO DO REGISTRO]
SHARP: Boa noite.
D-293: Q-quem é você?
SHARP: Simplificando, representamos um grupo de pesquisa independente que tem interesse em garantir que a humanidade esteja protegida contra ameaças.
D-293: Tipo, doenças? Guerra nuclear?
SHARP: Não é bem assim. Deixamos isso para os outros - estou falando de coisas inexplicáveis. Ideias que se escondem em sua memória, espécies que evoluíram especificamente para caçar humanos – o tipo de coisa que costumávamos chamar de demônios e monstros.
D-293: Os monstros não são reais.
SHARP: Garantimos que as pessoas continuem acreditando nisso.
D-293: Isso é algum tipo de piada?
SHARP: Longe disso. Proteger o mundo é um trabalho sangrento. E nós precisamos da sua ajuda.
D-293: O que você poderia querer de mim?
SHARP: Precisamos de pessoas. Precisamos de pessoas dispostas a trabalhar conosco para proteger o resto do mundo dessas ameaças. Precisamos de pessoas que não tenham mais nada a perder.
D-293: E-eu não tenho nenhuma habilidade especial nem nada. Eu abandonei a faculdade. Não sei como posso te ajudar.
SHARP: Todos podem ajudar à sua maneira.
D-293: Qual é o meu?
SHARP: Testando. É um trabalho feio, mas alguém tem que fazer. Tem muita gente contando com você.
D-293: Por que eu deveria me importar? Há mil reclusos aqui, arranje outro.
SHARP: Há benefícios. Temos influência. Podemos comutar a sua pena, para que a sua família não sofra com a sua ausência. Eles receberão restituição e você poderá cumprimentá-los pessoalmente depois de alguns anos trabalhando para nós, em vez de ocasionalmente através de um painel de vidro e telefone.
Silêncio.
D-293: Tudo bem. Ok, eu vou fazer isso.
[FIM DO REGISTRO]
ADENDO 5549.4
Relatório Médico de D-293, 29 de dezembro de 1975
PROJETO LONDON BRIDGE
Dr. Jacques Boucher
Idade |
29 |
Sexo |
F |
Etnia |
Leste Asiático |
Altura |
162cm |
Peso |
54,2kg |
Classificação Hume localizada |
99/103 |
A altura e o peso estão na média. A classificação de Hume está bem na faixa de não anômala. Devo dizer que escolhemos uma cobaia de qualidade, o mais normal possível. Bem, eu digo isso, e então me lembro que ela matou uma pessoa. Nesse sentido, gostaria de fazer um acréscimo ao cronograma de testes: check-ups psicológicos semi-regulares. Não consigo imaginar que esse tipo de teste seja bom para a saúde mental de alguém, e manter o sujeito complacente é muito importante nesse empreendimento. Eu ficaria mais do que feliz em cuidar disso pessoalmente, se você quiser.
Muito apreciado, Boucher. Encaminhe-me um cronograma prospectivo quando quiser.
ADENDO 5549.5
Trecho do registro de teste do Sítio-05, janeiro-maio
Aviso do Arquserv: Passe o mouse sobre o ícone de reticências para exibir um breve resumo da anomalia.
Item |
Resultado |
Notas de Recuperação |
SCP-494SCP-494 é um par de luvas sem dedos. Quando ambos são usados e um objeto segurado em cada mão, a maquiagem de dois objetos será subitamente trocada.… |
Dr. Franz colocou SCP-494 em suas mãos. Ele recebeu ordens de segurar o ombro direito do sujeito com a mão direita e uma haste de liga de titânio com a esquerda. |
Dois segundos após o início do teste, o sujeito se soltou do aperto do Dr. Franz ao ver o titânio se espalhando por seu ombro. O sujeito foi sedado à força e voltou para a cela de contenção. |
N/A |
N/A |
O sujeito reagiu de forma extremamente negativa ao Teste 494.01, exigindo ser liberado imediatamente. As reações violentas a qualquer pessoa que entrasse na cela de contenção só diminuíam após um prolongado confinamento solitário. A fim de prevenir incidentes semelhantes no futuro, a proposta do Dr. Boucher de avaliações psicológicas regulares foi aprovada. |
ADENDO 5549.6
Relatório Médico de D-293, 16 de maio de 1976
PROJETO LONDON BRIDGE
Dr. Jacques Boucher
Altura |
184cm |
Peso |
48,7kg |
Classificação Hume localizada |
95/102 |
Ligeira queda de peso, acompanhada por um aumento acentuado na altura. A maior parte está no pescoço, o que é um pouco preocupante com base na aparência frágil de sua clavícula. Como se pudesse estalar com um toque. Na verdade, isso é em relação a todos os seus ossos; ela pode estar sofrendo de deficiência de cálcio. Independentemente disso, ela não está morta, então isso já é uma grande vantagem. Vou recomendar uma dieta mais calórica para compensar essa perda de peso. Como ainda não a expusemos a nenhum ontocinético, não acho que a Classificação Hume será um problema. Qualquer flutuação provavelmente será causada apenas por mantermos tantas coisas anômalas em um só lugar.
ADENDO 5549.7
Entrevista de triagem psicológica de D-293 Nº 1, 2 de junho de 1976
[COMEÇO DO REGISTRO]
[Elevador abre. BOUCHER sai.]
BOUCHER: Olá.
D-293: Hm - oh! Olá.
BOUCHER: Lembra daquelas sessões psicológicas que eu estava falando? Eles finalmente foram autorizados.
D-293: Oh, uh, uau. Isso é bom, eu acho.
BOUCHER: Sim. Como você tem se sentido ultimamente?
D-293: Entediado… letárgico. Não há muito o que fazer aqui.
BOUCHER: Tudo bem, vou ver o que posso fazer. E além disso?
D-293: Não é bom, honestamente.
BOUCHER: E por que isso?
D-293: O teste. Eu me apavorei, não é?
BOUCHER: Eu- bem, eu suponho. Mas você lidou com isso melhor do que poderia.
D-293: Foi muito ruim. Eu… não sabia que seria tão ruim.
BOUCHER: Não é sua culpa. Esses tipos de anomalias são difíceis de prever, mesmo para nós.
D-293: Vocês realmente entendem essas coisas?
BOUCHER: Melhor do que qualquer outra pessoa no mundo.
D-293: O mundo nem sabe sobre eles.
BOUCHER: Exatamente.
[Ambos riem por um momento.]
D-293: Realmente. Eu vi o olhar do Sharp quando ele começou o teste.
[BOUCHER se remexe em seu assento.]
BOUCHER: Bem, é para isso que você está aqui. Para nos ajudar a entender verdadeiramente essas coisas, a maneira como elas afetam as pessoas. Ainda não chegamos lá, mas estamos chegando lá.
D-293: Não tenho certeza de como mudar meu braço para metal ajudaria alguém.
BOUCHER: Bem, precisamos saber como as diferentes anomalias interagem com os humanos. Quando um soldado em algum lugar for atacado com uma dessas anomalias, poderemos agradecê-lo por nos ensinar como funcionava.
D-293: Hum. Eu… acho que faz sentido.
BOUCHER: Cada teste aumenta nossa compreensão dessas coisas. Você é um recurso inestimável para este projeto.
D-293: Mhm. Obrigado, doutor.
BOUCHER: É para isso que estou aqui.
[FIM DO REGISTRO]
ADENDO 5549.8
Trecho do registro de teste do Sítio-05, junho-Outubro
Item |
Resultado |
Notas Recuperadas |
SCP-217SCP-217 é um vírus que altera a bioquímica do tecido orgânico, fazendo com que a matéria orgânica se reorganize em uma forma de "metal orgânico".••• |
Sujeito exposto por via intravenosa a anomalia através da artéria braquial. Dentro de 9 horas, a infecção se espalhou pelo braço esquerdo e no torso. Sujeito expressou repetidamente desconforto extremo e solicitou que o teste fosse encerrado. Solicitação recusada. Depois que a infecção se espalhou para a clavícula, o sujeito foi exposto a SCP-427. |
O sujeito se recuperou totalmente em 24 horas. Físico observou tecido muscular significativamente mais denso, em camadas com depósitos de um metal desconhecido. |
SCP-212SCP-212 é um robô cirúrgico que tenta "melhorar" qualquer matéria orgânica que lhe seja apresentada. As melhorias observadas incluem: revestimento de articulações com grafite, substituição de órgãos biológicos por artificiais, adição de placas metálicas aos ossos, adição de órgãos novos ou duplicados, substituição de dentes por pequenas bandas de aço serrilhadas, entre muitas outras.••• |
Indivíduo sedado e SCP-212 ativado. A anomalia inicialmente exibiu confusão no corpo do sujeito, mas rapidamente começou a operar. A duração da operação foi de 9 horas. Todas as incisões foram seladas corretamente, sem sinais de infecção. |
Alterações significativas na estrutura corporal do sujeito foram feitas, incluindo a remoção de grandes quantidades de gordura corporal, esvaziamento dos ossos, colocação de uma estrutura de metal ao redor do coração e colocação de duas massas orgânicas desconhecidas dentro do torso. Os propósitos dessas missas são desconhecidos. |
SCP-008SCP-008 é uma doença de príon complexa. Organismos infectados morrem rapidamente antes de retornar em um estado de funcionalidade limitada do cérebro e do corpo. ••• |
Sujeito exposto por via intravenosa a anomalia através da artéria braquial. A escalada padrão dos sintomas continua e o sujeito fica inconsciente em duas horas. |
Indivíduo exposto a SCP-427 aproximadamente duas horas e treze minutos após a infecção inicial. Todos os sintomas externos reverteram rapidamente. O exame revelou que certos sintomas internos permaneceram - notadamente, aumento da resistência e força muscular e alta viscosidade do sangue, resultando em fluxo sanguíneo insignificante das feridas. |
ADENDO 5549.9
Relatório Médico de D-293, 9 de outubro de 1976
PROJETO LONDON BRIDGE
Dr. Jacques Boucher
Altura |
204cm |
Peso |
51,5kg |
Classificação Hume localizada |
98/101 |
Outro aumento na altura, embora desta vez um ganho de peso tenha vindo junto. A pele também se tornou visivelmente mais resistente e parece quase reforçada. Eu gostaria de agendar um raio-x, mas não tenho certeza se podemos fazer isso aqui.
Digno de nota, notei hematomas em seu esterno durante o check-up. Não vou perguntar de onde eles vieram, mas aconselho fortemente que você tenha mais cuidado com ela. Danificar seu assunto de teste é desaconselhável.
Sua preocupação é apreciada, mas não solicitada. Estamos tratando do assunto conforme necessário. E, por favor, evite se referir a eles com pronomes de gênero.
ADENDO 5549.10
Trechos de entrevista de triagem psicológica de D-293, junho-outubro de 1976
[ENTREVISTA #4]
[A porta do elevador se abre, BOUCHER sai.]
D-293: Bem-vindo de volta.
BOUCHER: Sim, oi. Como você está se sentindo? Você disse que estava entediado da última vez, eu mandei eles trazerem um novo conjunto de livros.
D-293: eu vi.
BOUCHER: Você… gosta deles?
D-293: Eles são bons.
BOUCHER: Há algo errado?
D-293: O que você acha?
BOUCHER: Ok, algo está errado. Fale comigo. É para isso que estou aqui.
D-293: Estou preso em uma cela a maior parte do dia, e quando saio é para fazer aqueles testes insanos em mim, e depois volto para dentro. .
BOUCHER: Isso não é verdade. Já passamos pela primeira rodada de testes, isso é um grande progresso! E você está bem, certo?
D-293: Não me sinto bem. Eu me sinto horrivel. Quero vomitar e chorar ao mesmo tempo depois de sair da câmara de testes. Acho que não vejo o sol há semanas.
[D-293 soluça. BOUCHER se move para confortá-lo.]
BOUCHER: Ei, ei, uau. Tudo bem.
D-293: Estou tão-
BOUCHER: Você não tem nada para se desculpar. Mas você tem que me contar sobre essas coisas, sabe. Estou aqui para ajudá-lo.
D-293: Sim. Sim, eu sei.
BOUCHER: Vou ver o que posso fazer sobre esses problemas assim que voltar ao meu escritório, certo?
D-293: Tudo bem. [Enxuga as lágrimas.] Obrigado.
[ENTREVISTA #6]
BOUCHER: Oh, eu não uso essas coisas há anos.
D-293: Por que não?
BOUCHER: Eles não fazem sentido. As manchas de tinta não são exatamente uma boa ferramenta clínica, para dizer o mínimo.
D-293: Mhm. Ei, doutor?
BOUCHER: Sim?
D-293: Eu tenho… notado — Você pode responder honestamente? Por favor?
BOUCHER: Er, vou tentar. O que é?
D-293: Vocês sabem o que estão fazendo?
BOUCHER: O- O que quer dizer?
D-293: O teste. Eu - eu não vejo nenhum padrão. Não consigo entender o que você quer de mim.
BOUCHER: Eu… não estou acompanhando.
D-293: Parece que você está apenas jogando coisas na parede para ver o que gruda. As minhas custas.
BOUCHER: Ah, não. Deus não. Não somos animais, temos um plano.
D-293: O que é?
BOUCHER: V- Você sabe que não posso te contar.
D-293: Acho que você também não sabe.
BOUCHER: Olha, essas coisas não deveriam existir. O resto do mundo nem sabe sobre eles! E estamos descobrindo como lidar com eles com segurança. Acredite em mim, ninguém entende essas coisas como nós.
D-293: Entendo, é só… Deus, odeio me sentir assim.
BOUCHER: Como o quê?
D-293: Estou doente e com medo. Todo o maldito tempo.
BOUCHER: Medo de quê?
D-293: Não sei. Meu próximo teste. Sharp.
BOUCHER: Tudo bem ficar com medo. Mas apenas- estamos do seu lado. Eu estou do seu lado. Você sabe disso, certo?
D-293: Sim. Sim, eu sei.
[ENTREVISTA #7]
BOUCHER: Já que você me perguntou há um tempo atrás… eu consegui um conjunto desses para você.
D-293: Essas são as… coisas de manchas de tinta?
BOUCHER: Cartões de Rorschach, sim. Pseudociência, mas divertida pseudociência. Pronto para isso?
D-293: Não tenho muito o que fazer. Terminei meu exemplar de Proust.
BOUCHER: Tudo bem então. O que você vê?
D-293: Hum. Uma mancha. Não, uma contusão.
BOUCHER: E agora?
D-293: Um osso. Sim.
BOUCHER: E este?
D-293: Hã. Me lembra… a tatuagem do Capitão Hayes.
BOUCHER: O quê?
D-293: Er-
BOUCHER: Você… precisa conversar sobre alguma coisa?
D-293: Não! Não, eu estou bem. Está bem.
ADENDO 5549.11
Trecho do registro de teste do Sítio-05, novembro-janeiro
Item |
Resumo dos testes |
Notas Recuperadas |
SCP-222SCP-222 é uma caverna na Itália contendo vários caixões de pedra. Se um organismo dormir em um dos caixões, dentro de 24 horas, um clone do organismo se manifestará na caverna. ••• |
O sujeito foi colocado no caixão, o teste prosseguiu sem incidentes. O clone, temporariamente designado D-293-b, foi recuperado de cavernas. |
Notavelmente, D-293-b era idêntico ao D-293 antes do teste, sugerindo que seu DNA não foi alterado. |
SCP-610SCP-610 é uma doença de pele contagiosa que resulta na morte do infectado, seguida pelo retorno das funções vitais. O tecido cicatricial formado durante a infecção começará a sofrer mutações e se mover em direção a outros vetores de infecção.••• |
Sujeito e D-293 foram colocados em uma câmara de teste, e D-293-b foi exposto a uma amostra de SCP-610. A temperatura da câmara foi aumentada e, em sete minutos, o D-293-b estava completamente coberto. O sujeito entrou em pânico e tentou sair da câmara de teste, batendo contra a porta várias vezes. Quando choques elétricos de dissuasão foram aplicados, ele tentou romper o vidro de observação. Apesar disso, eles foram rapidamente absorvidos pela massa crescente de SCP-610. O teste foi interrompido e SCP-427 foi aplicado. |
A massa diminuiu rapidamente de tamanho, desaparecendo completamente em quatro minutos. O sujeito foi recuperado do centro da massa, inconsciente. D-293-b não foi recuperado. Observou-se que o sujeito tinha proporções corporais significativamente alteradas, crescendo vários centímetros e tendo vasos sanguíneos mais claramente visíveis. |
SCP-682SCP-682 é uma criatura reptiliana com regeneração massiva e capacidades adaptativas. Foi observado movendo-se e falando com seu corpo 87% destruído ou apodrecido.••• |
10g de carne foram cortados de SCP-682 usando SCP-2207. Esta carne foi secada e colocada em câmara frigorífica, congelando-a efetivamente. O sujeito foi sedado à força e preparado para a cirurgia. A incisão foi feita na parte inferior do antebraço esquerdo e a amostra foi colocada dentro após ser levemente aquecida. A incisão foi selada e o sujeito colocado em recuperação. |
A amostra começou a crescer imediatamente e se espalhar pelo corpo do sujeito, causando sofrimento significativo ao sujeito. A amostra se espalhou para a parte superior da panturrilha quando o Dr. Boucher, o cirurgião operacional, amputou a perna esquerda de D-293 na altura do joelho. Após a descontaminação, a perna foi observada crescendo lentamente. O crescimento não parou após a reforma do membro. |
ADENDO 5549.12
Relatório Médico de D-293, 12 de janeiro de 1976
PROJETO LONDON BRIDGE
Dr. Jacques Boucher
Altura |
238cm |
Peso |
50,9kg |
Classificação Hume localizada |
70/123 |
Este ciclo de testes foi o mais intenso até agora e resultou em algumas mudanças imprevistas. Sujeito é absurdamente magro e esguio, com uma camada de pele endurecida envolvendo um esqueleto incrivelmente forte e leve. Eles mal parecem humanóides. Também estou ficando apreensivo com suas capacidades anômalas — a classificação Hume localizada não pode mais ser apenas o resultado de outras anomalias, e fiz uma recomendação para ativar os SRAs na cela. Acho que precisamos começar a pensar em planos de backup.
ADENDO 5549.13
Trechos da entrevista de triagem psicológica de D-293, novembro-janeiro de 1976
[ENTREVISTA #9]
BOUCHER: … Alô?
[Tosse.]
D-293: Aqui.
[D-293 se agacha no canto mais distante da cela.]
BOUCHER: Jesus, você me assustou. você está-
D-293: Eu te assusto?
BOUCHER: O quê? Não, não é isso-
D-293: Tudo bem. Eu não culpo você. Eu pareço um monstro.
BOUCHER: Não, você não. Desculpa. Ainda pretendemos manter nossa promessa, se é que isso vale alguma coisa.
D-293: Não, você não. Talvez você saiba, mas Sharp não. Está escrito em seu rosto.
BOUCHER: H- Há soluções alternativas. Eu não supero ele, mas posso tentar-
D-293: Por favor, saia.
[ENTREVISTA #10]
BOUCHER: Alô?
D-293: O que você quer?
BOUCHER: Olá.
D-293: Oi.
BOUCHER: Eu só queria… ver se você estava com vontade de falar.
D-293: Por que eu iria querer falar com qualquer um de vocês?
BOUCHER: Porque tenho novidades.
D-293: Sim?
BOUCHER: Sua família - nós providenciamos sua restituição. Eles não terão que se preocupar com finanças por muito, muito tempo.
D-293: Por quê?
BOUCHER: Eu cumpro minhas promessas. Sharp acha que vai encorajá-lo a ser mais receptivo aos testes.
D-293: O que você acha?
BOUCHER: É um pedido de desculpas. Eu- eu não posso te dizer o quanto eu sinto muito, eu não sabia que ia acabar assim. E eu sei que não posso fazer isso direito, mas vou tentar. Convenci a Sharp a adiar a próxima bateria de testes.
D-293: Uma suspensão de execução.
BOUCHER: E eu vou falar com ele.
D-293: Você acha que poderia falar com ele?
BOUCHER: Tenho que tentar. Desculpe.
ADENDO 5549.14
Gravação de Áudio do Gabinete do Diretor do Sítio-05, 2 de fevereiro de 1976
[COMEÇO DO REGISTRO]
SHARP: Dr. Boucher. Por favor, sente-se. Posso pegar alguma coisa para você?
BOUCHER: Estou bem, obrigado.
SHARP: O que posso fazer por você hoje?
BOUCHER: Tenho algumas… preocupações em relação ao D-293.
SHARP: Eu esperava tanto. Suas atualizações médicas foram reveladoras.
BOUCHER: Eles estão perturbando. Ela quase não é mais humana. Ela também pode ser uma anomalia.
SHARP: É.
BOUCHER: Perdão?
SHARP: Isso é uma cobaia, e você está perdendo seu tempo tentando simpatizar.
BOUCHER: É um teste humano, Sharp. Já é terrível por natureza - você não precisa se esforçar para torná-lo pior.
SHARP: Talvez seja terrível. Mas é necessário.
BOUCHER: Como diabos isso é necessário? O que você espera aprender? E não me venha com a porcaria genérica de 'avançar nosso entendimento', você sabe que estou além disso.
SHARP: Este é o objetivo da Fundação. Sujamos nossas mãos fazendo o trabalho que ninguém mais fará. Fazendo isso para que todos possam dormir à noite.
BOUCHER: Você não respondeu minha pergunta.
[SHARP suspira.]
SHARP: Olha. Cada teste tinha um propósito.
BOUCHER: Que porra de propósito?
[Silêncio.]
SHARP: Não estamos mais no século 19, Jack. Temos que lidar com a Insurgência, os Gocks e duas dúzias de governos mundiais. Temos o maior tesouro de anomalias do mundo e não temos coragem de usá-las a nosso favor.
BOUCHER: Nosso trabalho não é usá-los, é trancá-los! Você está tentando armar coisas que mal entendemos!
SHARP: Se um Classe-D tiver que sofrer para entendermos essas coisas, estou disposto a aceitar esse acordo. E nem pense em contar ao sujeito ou a qualquer outra pessoa. Você sabe exatamente como eles vão reagir.
BOUCHER: Seu desgraçado.
[BOUCHER sai furioso.]
[FIM DO REGISTRO]
ADENDO 5549.17
Relatório do Sítio-05, Cronologia do Incidente 18
8 DE FEVEREIRO DE 1976
[SENSOR DA CELA 03]
07:34: Movimento ativo detectado na cela. Ignorado como atividade de assunto padrão. O movimento ativo continua.
07:50: Os sensores detectam uma queda repentina no nível de luz da cela. O nível de luz continua a cair em etapas à medida que o sujeito se move pela cela, até que a cela esteja em completa escuridão.
[SÍTIO-05 SAÍDA CAMERA 07]
08:02: Três membros armados do destacamento de contenção entram no elevador.
08:03: Andaime externo do poço do elevador estremece.
08:03: O andaime externo do poço do elevador se rompe e desmorona, caindo no chão.
08:04: Grande entidade bípede sai do poço do elevador em alta velocidade, gritando. Várias explosões ressoam.
08:04: Falha na câmera.
[REGISTRO INTERNO DO SÍTIO-05]
08:05: Alerta de violação de nível 2 ativado no escritório do diretor do Sítio-05.
08:06: Esquadrões FTM atacam entidades hostis no ponto de saída. Força letal restrita, munição não letal e equipamentos autorizados.
08:09: Esquadrões FTM eliminados.
08:09: Entidade hostil avança para o interior do Sítio-05.
08:10: Alerta de violação de nível 3 ativado do escritório do diretor do Sítio-05.
08:11: Esquadrões FTM enfrentam entidades hostis no complexo de pesquisa do Sítio-05. Força letal restrita, munição não letal e equipamentos autorizados.
08:11: Solicitação de apoio aéreo enviada do escritório do diretor do Sítio-05.
08:12: Esquadrões FTM eliminados.
08:12: Entidade hostil avança para os principais laboratórios de testes do Sítio-05.
08:13: Pedido de apoio aéreo autorizado pelo Comando Supervisor.
08:14: A Instalação de Suporte 11 do Atreus Array move-se para a posição sobre o Site-05. Âncoras de Realidade Scranton anexadas são ativadas.
08:14: Entidade hostil sai dos laboratórios de testes com um pesquisador não identificado em mãos.
08:14: Esquadrões FTM atacam. Força letal autorizada.
08:16: Entidade hostil é visivelmente ferida por tiros juntamente com o apoio SRA. Ele recua para a entrada do poço do elevador.
08:16: Entidade hostil pula no poço do elevador com o pesquisador.
08:17: Esquadrões FTM desmoronam a entrada do poço do elevador atrás da entidade.
08:20: Alerta de violação rescindido.
ADENDO 5549.18
Transcrição de uma ligação gravada do Gabinete do Diretor do Sítio-05, 1º de março de 1976
[COMEÇO DO REGISTRO]
SHARP: Estou aqui.
O5-11: Seu cretino idiota.
SHARP: Escut-
O5-11: Seu Palhaço. Um maldito trabalho, Sharp. Um único dever. E seu cérebro do tamanho de uma ervilha não conseguiu nem mesmo não estragar tudo. E agora estamos sentados em uma pilha de soldados mortos.
SHARP: Não foi minha culpa, caramba. Boucher decidiu obter moral.
O5-11: Besteira. Você sabe muito bem que causou isso.
SHARP: Foi você quem me contou a besteira sobre nos trazer de volta aos nossos "dias de glória"!
O5-11: Achei que você poderia lidar com o teste de uma única anomalia. Mas você não poderia, não é?
SHARP: Eu é que vou ser atingido por isso. Você não. Você sairá impune.
O5-11: Eu tenho os outros doze respirando no meu pescoço, observando meu próximo movimento. Você não sabe como é lidar com eles. Venderiam sua alma ao diabo por um maldito centavo. Fodidos de terno preto.
Sharp suspira.
SHARP: O que vai acontecer agora?
O5-11: O que vai acontecer é que você vai ficar de boca fechada durante a audiência. Você ouve tudo o que minha secretária diz e acena com a cabeça. Se eles pedirem alguma informação, fique calado. Se eles o prenderam, diga que "não se lembra". Estamos no controle de danos agora. Eu tenho que voar para o Sítio-01 para lidar com o Conselho. Não vamos nos encontrar novamente.
SHARP: E o Sítio? D-293?
O5-11: Pretendo enterrar essa maldita bagunça tão abaixo do solo que, quando alguém descobrir que eles existem, os russos terão nos bombardeado.
[FIM DO REGISTRO]
ADENDO 5549.19
Gravação de Áudio do Escritório Auxiliar do Sítio-01, 15 de março de 1976
[COMEÇO DO REGISTRO]
Som de um individuo entrando e fechando a porta.
SHARP: Olá?
[REDIGIDO]: Ah! Bem-vindo, Sr. Sharp. Por favor, sente-se. Posso oferecer-lhe alguma coisa? Chá? Café?
SHARP: Só água, obrigado.
[REMOVIDO]: Esplêndido.
SHARP: Desculpe, o memorando se recusou a fornecer um nome - quem é você, exatamente?
[REDIGIDO]: Se você desculpar o clichê, receio que esteja acima de sua autorização. Então, Sr. Sharp, esteve ocupado nestes últimos meses, não foi?
SHARP: Acho que sim.
[REDIGIDO]: Vamos começar do começo. Você propôs ou não a primeira iteração da proposta que se tornaria o Projeto London Bridge?
SHARP: sim. Ma-
[REDIGIDO]: E você sabia que isso resultaria em danos significativos a um funcionário da Fundação?
SHARP: Eles são Classe-D.
[REDIGIDO]: Eles ainda são nossos funcionários, para o bem ou para o mal.
SHARP: Então sim.
[REDIGIDO]: Você requisitou enormes recursos para este pequeno projeto, Sr. Sharp. Houve alguma vantagem a ser obtida a partir deste projeto?
Sharp suspira.
SHARP: Conhecimento científico valioso sobre a interação de anomalias usando o hum-
[REDIGIDO]: Eu li o relatório - Nós dois sabemos que isso não é verdade e, mesmo que fosse, não importaria. SCP — Segurar, Conter, Proteger. A pesquisa não está em nosso lema, e por um bom motivo.
SHARP: O teste cruzado sempre foi permitido, encorajado!
[REDIGIDO]: Estávamos a caminho de encerrar gradualmente os programas de teste cruzado quando sua proposta foi aprovada. Não é apenas sem benefício - representa ativamente um perigo para todos os envolvidos. Jogar anomalias uns nos outros para ver o que acontece foi uma marca registrada de uma era negra para esta organização, Sr. Sharp. Um que pessoas como o Onze sem dúvida retornariam.
(Pausa.)
SHARP: Como você…?
[REDIGIDO]: Trabalho aqui há mais tempo do que você vive, Sr. Sharp. Onze é um militar até os ossos. Ele se lembra de quando éramos menores, menos organizados. Quando podíamos nos safar com coisas como essas. Suponho que ele se lembre com carinho de nossas incursões no Projeto Olympia e Omega-7.
SHARP: Ele está errado? Poderíamos tornar o mundo um lugar melhor se usássemos essas coisas, mas apenas sentamos nelas! Poderíamos facilmente impor a ordem no mundo, acabar com esses conflitos mesquinhos!
[REDIGIDO]: Esta organização está empenhada em tornar o mundo um lugar mais seguro — mas não assim. Não vamos fingir que sua pequena aventura não passou de uma tentativa míope de armar essas anomalias.
[Pausa.]
[REDIGIDO]: Obrigado, Sr. Sharp. Você me deu muito em que pensar. Espere grandes mudanças nas próximas semanas.
[FIM DO REGISTRO]
ADENDO 5549.20
Ordem do administrador: "Projeto LONDON BRIDGE", 30 de março de 1976
MEMORANDO DO COMANDO SUPERVISOR
Escritório do Administrador
O Departamento de Experimentação Inter-Anomalia deve ser dissolvido imediatamente. Todos os funcionários devem se reportar ao Diretor de Recursos Humanos designado para reatribuição ou liberação.
Além disso, um comitê deve ser formado por indivíduos selecionados pelo escritório do Administrador por determinação moral excepcional e adesão à Primeira Diretriz. Os membros deste Comitê de Ética devem ter autoridade executiva em relação a todos os protocolos de contenção, projetos e entradas de banco de dados da Fundação, bem como a capacidade de anular ou sobrepor uma decisão do Comando Supervisor. Este comitê é apoiado pela autoridade total do escritório do Administrador. A primeira ação deste Comitê de Ética será um julgamento sobre os acontecimentos do Projeto LONDON BRIDGE.
Administrador, Fundação SCP
ADENDO 5549.21
Trecho do áudio, Sessão Especial 01 do Comitê de Ética, 20 de abril de 1976
[COMEÇO DO TRECHO]
[murmúrios.]
ODONGO TEJANI: Ordem, ordem.
[Os murmúrios cessam.]
TEJANI: Após… deliberação significativa, este comitê está preparado para apresentar seus julgamentos sobre os eventos discutidos. Doutor Sharp.
SHARP: Presente.
TEJANI: Seu comportamento imprudente colocou em perigo e matou funcionários da Fundação. Por falar nisso, o produto do seu projeto está em um cofre subterrâneo com um pesquisador inocente. Este empreendimento infrutífero não teve valor, consumiu recursos tremendos e só foi possível graças à intromissão de seu co-conspirador - o Supervisor Onze.
O5-11: Aqui.
TEJANI: Sua manipulação fora de sua esfera de interesse levou à morte de vários funcionários da Fundação e ao esgotamento de recursos significativos. Suas tentativas de devolver esta organização a uma forma mais primitiva não têm lugar na Fundação de hoje. O Comitê está preparado para julgar. Com efeito imediato, o Supervisor Onze foi colocado em licença administrativa sem remuneração.
O5-11: Seu filho da puta.
TEJANI: - enquanto a continuidade de seu vínculo empregatício estiver sujeita a votação interna do Conselho Supervisor. O Doutor Sharp perderá suas credenciais da Fundação…
SHARP: [Sussurrando] Não.
TEJANI: - com seu emprego de pesquisa rescindido -
SHARP: [Sussurrando] Não, não, não.
TEJANI: - e rebaixado para funcionário de Classe-D com todos os deveres e status associados. Este comitê espera que essas penalidades ajudem a mostrar que os velhos hábitos foram deixados para trás por um bom motivo.
SHARP: Não, n-
O5-11: E quanto a 5549? Como você planeja se livrar da bomba-relógio em que está sentado?
TEJANI: Não vamos.
O5-11: Você é louco. Ou estúpido.
TEJANI: D-293 só atacou depois de constantes maus-tratos e exploração por parte de funcionários. Vamos estabelecer contenção e um posto avançado de segurança para mantê-lo. Mas não vamos cutucar a onça com vara curta. Especialmente aquele em que passamos um ano jogando pedras. Devemos muito a isso.
O5-11: É um pouco tarde demais para isso. Você pode não querer admitir, mas isso provou que eu estava certo.
TEJANI: Perdão?
O5-11: Acabamos de usar tropas e armas militarizadas para conter uma anomalia. Não estamos mais enterrando nossas cabeças na areia e fugindo disso. E isso é tudo que eu sempre quis. A infraestrutura já existe; é apenas uma questão de tempo até você decidir usá-lo.
TEJANI: Aconselho você a tomar cuidado com suas palavras. Você não tem mais proteções de Supervisor. Se nenhum de vocês tiver mais dúvidas, isso conclui esta sessão.
[FIM DO TRECHO]
Arquivo selado por 6 meses e 7 dias.
| !fechar arquivo="scp-5549"
ARQUIVO FECHADO
| !deslogar usuário="o5-14" senha="umagotadesolemumcopodelua"
VERIFICANDO…
| !cancelar
OPERAÇÃO CANCELADA
| !acessar arquivo="VotosConselho" data="01.05.1976"
ABRINDO…
RESUMO DOS VOTOS DO CONSELHO:
SIM |
NÃO |
ABSTENÇÃO |
O5-01 |
|
|
O5-02 |
|
|
O5-03 |
|
|
|
|
O5-04 |
|
|
O5-05 |
O5-06 |
|
|
|
O5-07 |
|
|
|
O5-08 |
O5-09 |
|
|
O5-10 |
|
|
x |
x |
x |
O5-12 |
|
|
O5-13 |
|
|
Proposta aceita. O5-11 deve ser destituído de seu cargo até que o Administrador pronuncie sobre seu futuro continuado no Conselho.
| !deletar históricosessão
HISTÓRICO DA SESSÃO LIMPA
| !deslogar
VERIFICANDO…
------
Adeus, O5-14
------
| !logar usuário="raisamariajones" senha="purgatórioéumlugarnaterra"
VERIFICANDO…
------
Bem-vinda, Diretora da RAISA, Maria Jones
------
| !mensagem
ten.reesrevo.pcs|1-5o#ten.reesrevo.pcs|1-5o "Agradeço profundamente a oferta; ser um Supervisor faz de você uma das pessoas mais poderosas do mundo… e uma das mais perigosas. Mas meu lugar como diretora da RAISA e membro do Comitê de Ética significa que meu trabalho é garantir que o Conselho permaneça fiel aos seus princípios - sem ofensa. Eu não posso fazer isso como um membro dela. As coisas estão mudando por aqui, e alguém tem que estar lá para garantir que não nos percamos durante a luta. Obrigada, mas vou ter que recusar."
MENSAGEM ENVIADA
| !deslogar
VERIFICANDO…
------
Adeus, Diretora da RAISA, Maria Jones
------